Prensa

Arquivo

Gabinete de prensa

Teresa Cuíñas Lavandeira
prensa@salondolibro.org
Teléfono 645 106 103

Previsiones del Salón para el viernes 10 de febrero de 2006

Xoves, 9 de febreiro de 2006

1 ficheiro adxunto

Visitas de escolares (total niños: 476) -CEIP San André de Xeve -CEIP Álvarez Limeses -CEIP Xunqueira I -CEIP San Benito de Lérez -CEIP de Vilaverde

Continúan los talleres y cuentacuentos para escolares, como se han desarrollado a lo largo de esta semana. En lo que respecta al espectáculo para los alumnos, hoy a las 11.30 se representa “La leyenda del hada”, a cargo de la compañía canaria Cuentos con Encanto.

Como sabéis, hoy viernes es la última jornada de talleres para adultos.

  • Animación a la lectura, con Ana García Castellanos (estuvo ya el jueves)

  • Literatura, con Francisco Fernández Naval. Este ourensano que reside en A Coruña es poeta y novelista. En 1980 recibió el premio de poesía Cidade de Ourense por el libro A fonte abagañada y en 1988 el premio Xerais por O bosque das antas. Otras obras poéticas son Pabellón habitado (1987), Días de cera (1999), Ara Solis (1996), publicada en edición bilingüe francés-gallego, con grabados de Jacqueline Ricard y posteriormente en castellano en la revista “El signo del gorrión” y Mar de Lira (2005). Ha publicado otras cuatro novelas: Tempo de crepúsculo (1993), Sombras no labirinto (1997), Unha cita co aire (2005) y una para público juvenil, Suso Espada, o misterio do Grial (2002); y los libros de relatos Historias roubadas (1998), Sete noites e un amencer (2003) y Lendas de onte, soños de mañá (2001). Escribió guías y libros de viaje como Unha viaxe á procura do solpor –Do Tambre á fin da Terra- (2000) y A Coruña monumental e turística (2002) y las guías patrimoniales de las provincias de A Coruña y Ourense, de Caixanova, la primeira en colaboración con Xavier Alcalá, la segunda con Camilo Franco, así como el libro Galicia, Rutas con sabor, para El País-Aguilar. Destinado al público infantil, escribió el libro No corazón da fraga (2001), publicado en castellano con el título de El espiritu del bosque. Ha participado en numerosos congresos y encuentros literarios, tanto en el territorio de la comunidad autónoma, como en el del Estado y en el extranjero. El ayuntamiento de Oleiros publicó su conferencia O mundo da pesca na literatura galega. Por encargo de productoras audiovisuales gallegas y de la Televisión de Galicia, elaboró guiones cinematográficos, entre elles Pataghorobí, largometraje de televisión que es una adaptación del relato del mismo título de Cid Cabido. Cada año coordina las Xornadas Internacionais de Cultura Tradicional que organiza la Asociación Cultural Canle de Lira, Carnota. Colabora con el suplemento cultural Nordesía, del Diario de Ferrol. Se acaba de publicar, en enero de este mismo año y en la editorial Linteo, el ensayo: Respirar polo idioma –Os galegos e Julio Cortázar- y en primavera se estrenará el monólogo teatral Non se che faga tarde, protagonizado por María Inés Cuadrado y dirigido por Manane Rodríguez.

  • Ilustración, con Pablo Amargo.

  • Música, con Miquel Desclot.

Actividades abiertas al público:

  • 18.30, Presentación de los libros Rosalía, de la Colección Tres Pitas Brancas y Fedorenta, unha meiga porcallenta, editado por Biblos Clube de Lectores.

Rosalía, obra de la que es autora Helena Villar Janeiro, está editada por la Fundación Rosalía de Castro y supone el inicio de la colección Tres Pitas Brancas. En el acto intervendrán, además de la autora, Ana Blanco, vicepresidenta de la Fundación, Xesús Alonso Montero, director del Centro de Estudios Rosalianos, Maite Piñeiro, gerente de la Fundación Rosalía de Castro, y la ilustradora de este volumen, Ánxeles Ferrer.

La bio-bliografía Rosalía está pensada para acercar la figura de Rosalía de Castro a los primeros lectores. El libro servirá de soporte para trabajar en el aula pedagógica que la Fundación Rosalía de Castro está preparando para dar apoyo a los centros y fomentar el uso de la Casa-Museo por las escuelas de Galicia.

En la presentación de Fedorenta intervendrán la traductora, Paula Pintos, el director literario de Biblos Clube de Lectores, Tucho Calvo, y la profesora del departamento de Traducción y Lingüística de la Universidade de Vigo, Lourdes Lorenzo, quien pertenece al proyecto de traducción de obras de la literatura infantil y juvenil que lleva a cabo esta institución universitaria.

Fedorenta, unha meiga porcallenta es una obra editada ahora por Biblos Clube de Lectores que cosechó un enorme éxito Inglaterra y Estados Unidos. La protagonista, una bruja de nombre Fedorenta, es un personaje sumamente popular en esos países, donde incluso conoció una versión en dibujos animados. Paula Pintos Ureta es la responsable de la versión gallega.

El libro constituye el primero de una serie de seis que forman la colección de las aventuras de Pongwiffy (Fedorenta, en gallego), una bruja algo cochina pero que hará las delicias de los más pequeños con sus aventuras en el aquelarre del que forma parte. Pongwiffy, A Witch of Dirty Habits (Fedorenta, unha meiga porcallenta, en la presente versión gallega) se publicó por primera vez en 1988 en la editorial A&C Black (hoy parte da Bloomsbury). En 1990 Penguin compró los derechos y publicó la serie dentro de la colección Puffin dirigida a niños de entre 5 y 11 años.

La autora de los libros, Kaye Umansky, nació en Plymouth en 1946 y se hizo maestra de primaria, profesión que la llevó a conocer bien el mundo de los niños. Desde los inicios de su carrera docente escribía libros para los más pequeños como aficionada, hasta que, a partir de 1985 se dedicó en exclusiva a la literatura, dedicación que mantiene hasta el momento actual. Umansky es una autora muy prolífica y su producción incluye tanto prosa como poesía y teatro. En prosa infantil, la saga por la que consiguió fama internacional fue la de Pongwiffy, pero escribió otros libros muy meritorios como los álbumes ilustrados de la serie de Sophie Rabbit, la serie de Sir Quinton Quest, la colección de Wilma, la aprendiz de reina malvada, o la del pirata Buster Gutt. En el terreno de la poesía tiene libros de rimas para primeros lectores (ex: Tickle My Nose and Other Action Rhymes y Nonsense Counting Rhyme), libros de relatos (ex: The Night I was Chased by a Vampire and Other Stories), cuentos en verso (ex: The Bogey Men and the Trolls Next Door) o álbumes ilustrados (ex: los de la serie de Jim). También hizo pequeñas incursiones en el teatro para niños con Cruel Times: A Victorian Play, Humble Tom´s Big Trip: A Tudor Play e Litterbugs. El trazo más característico de su producción es el humor, que recorre todas sus obras y constituye su principal propósito, frente a lo que en muchas ocasiones encontramos en los libros dirigidos a niños.

Conocida en numerosos países fuera del ámbito anglosajón (Alemania, Dinamarca, Finlandia, Francia, Grecia, Holanda, Italia, Polonia, Turquía), en la Península Ibérica sólo entraron dos de sus obras: una traducción al castellano de The Fwog Pwince, The Twuth!, publicada por Ediciones Rialp con el título Toda la verdad sobre el príncipe rana (1993) y una traducción al castellano y al catalán del álbum ilustrado A Chair for Baby Bear, publicadas en 2005 por la Editorial Galera con ls títulos respectivos de Una silla para el osito y Una cadira per a l’Osset. El personaxe principal del presente libro, Pongwiffy, es una bruja nada amiga de la limpeza que vive puerta con puerta con los trasgos. Cansada de tener que soportarlos y ayudada por su mejor amiga la bruja Sharkadder (Sapoquenlla), decide mudarse; después de múltiples vicisitudes encuentra el hogar ideal: una casucha desvencijada al lado de un contenedor. Sin embargo, Fedorenta no es feliz porque se siente sola y, de nuevo, su amiga será quien le eche una man sugiriéndole que busque un animal de compañía, un familiar en la jerga de la brujería. El familiar aparece pero dista mucho de lo que se esperaba para este cometido estándar; no se trata de un pajarraco espantoso ni de un cuervo negro ni de un murciélago que chupe la sangre, sino de un hámster encantador que puede acabar con la buena reputación de una bruja en un abrir y cerrar de ojos.

  • 21.00 Grolos de voz e música. 3 euros con consumición mínima. Para adultos. Se habilitará un espacio en el Pazo da Cultura para convertirlo en un pub y poder asistir a una sesión de cuentacuentos a cargo de Ana García Castellanos (imparte uno de los talleres de adultos) y música en directo interpretada por el Seminario Permanente de Jazz de Pontevedra.

nota: El IES Carlos Oroza colabora con el Salón del Libro ofreciendo una comida para ponentes, organizadores y autoridades. Los medios gráficos interesados en recoger imágenes de la cita pueden hacerlo en el propio centro a partir de las 14.00 horas. Estará presente la concelleira de cultura, María Xesús López Escudeiro.

Ficheiros

© 2006–2008 Salón do Libro Infantil e Xuvenil de Pontevedra